閒居四时吟 其三

沈周 ·

秋凉我所爱,人情与时宜。 因念康节言,还眷康乐嬉。 杖屦足济胜,出门随所之。 举睇达遐迩,山水陈高卑。 洞庭吹白波,落木不可持。 我特览明镜,因之悲素丝。 素丝不复玄,物变咸有时。 亟欲学神仙,早悯气血衰。 羡彼南山色,青青无老期。

白话文译文

秋天的凉爽是我所喜爱的,人的心情也顺应着时令的变化。于是想起邵雍先生的箴言,又眷恋起谢灵运那种游山玩水的乐趣。拄着拐杖、穿着草鞋,足够让我探访美景,出了门便随心所欲地走去。抬眼远望,近处远处都看得清楚,山水呈现出高低错落的姿态。洞庭湖上吹起白色的波浪,落叶纷纷飘零,无法挽留。我特意拿起镜子照看,因此为白发而悲伤。白发不能再变回黑色,万物的变化都有其固定的时节。迫切地想学习神仙之道,却早早地感叹气血已经衰微。羡慕那南山的景致,永远青翠,没有衰老的期限。