书怀投李篁台外博

卢楠 ·

昔余江海思,凌风恣天游。 回览凤凰台,薄行鹦鹉洲。 玩弄颍水月,吟啸箕山秋。 缅想古人风,飘然不可求。 挟剑适燕云,裂繻游皇州。 昭王去不还,金台长秋草。 乐毅徒空谈,剧辛亦枯槁。 痛哭九陌中,回飙起苍昊。 六噫辞汉京,三山事幽讨。 结庐大伾麓,莳花黎水阳。 饥餐赤城霞,渴饮华池浆。 举杯酬阮籍,弹琴招嵇康。 放浪期九垓,枋榆安足翔。 天造诚寥廓,一夕生欃枪。 光芒动圆象,浩荡乱天常。 南箕乃长舌,牵牛遂服箱。 寘身在昭宪,夙夜守圜土。 剥肤咸豗蛇,剚心皆剑橹。 阴卧魂毰毸,澄视鬼伛偻。 日月将焉施,胡不照聋瞽。 父母荒殡阶,儿女死秋堵。 呕血徒伤心,斩衣事终古。 悠悠九原思,历乱攒肺腑。 篁台百世士,潇洒落风尘。 谈经施绛帐,讲道开河滨。 有时泻玑珠,万斛光璘豳。 镕铸能几时,席上罗佳珍。 贬道理凡材,褰衣讯幽谷。 烟云忽一开,婉如熙春屋。 靧面行叹息,力疾对芳牍。 览听殊未巳,犹获玉双瑴。 强成启口笑,无复论羞恧。 感此忘形骸,片言通钧轴。 愿尔垂神光,乘时慰䠞蹜。 龙荒如有待,万里骑騼䮷。

白话文译文

从前我怀有江湖沧海的思绪,乘着长风自在遨游天地间。回身眺望凤凰台,又短暂停留在鹦鹉洲。把玩着颍水上的明月,在箕山秋色中吟咏长啸。遥想古人的风范,飘逸洒脱却难以追寻。带着宝剑前往燕云之地,撕毁名帖游历京城。燕昭王早已离去不回,黄金台上长满秋草。乐毅不过是空谈之人,剧辛也已枯槁如木。在长安大道上痛哭失声,回旋的风暴直冲苍天。唱着《六噫歌》辞别汉京,去往三座神山寻求幽居。在大伾山麓建起茅庐,在黎水北岸栽种花草。饥饿时吞食赤城的云霞,口渴时饮用华池的琼浆。举起酒杯酬谢阮籍,弹起琴瑟招引嵇康。放浪形骸期待遨游于九天之外,小小的榆枋之地怎值得翱翔。天道原本辽阔无垠,一夜之间却出现彗星。光芒扰动日月星辰,浩荡之气扰乱天常。南箕星竟像长舌之人,牵牛星被迫去拉车箱。我被拘禁在刑狱之中,日夜守着囚牢。皮肉被毒蛇啃噬,心肝被刀剑戳刺。昏暗之中魂魄惊惧,澄视之下鬼影佝偻。日月为何不垂照,偏要遮蔽聋哑盲瞽之人?父母遗骸停放在荒凉的台阶上,儿女们困死在秋日的墙堵中。呕出鲜血空自伤心,割断衣襟的事迹已成千古。悠悠九泉之下的思绪,纷乱地堆积在肺腑之间。李篁台是百世难遇的高士,潇洒脱俗超然尘世。他铺展开绛纱讲席,在河滨开坛论道。有时倾泻出珠玉般的言辞,万斛光芒璀璨夺目。熔铸这样的才学需要多久,座上早已罗列珍贵奇珍。他贬抑凡俗之材,提起衣襟探访幽谷。烟云忽然散开,仿佛和煦的春日之屋。我洗面叹息,强撑着病体面对美好的信札。聆听观看尚未结束时,又获得一双美玉般的馈赠。勉强开口露出笑容,不再谈论羞愧之事。感激此情忘却了形骸,片言之间通达了权贵之门。愿您垂落神明之光,趁此时机抚慰我的困顿。那龙荒之地若有所期待,我愿万里驰骋骑上騼䮷。