书怀投李篁台外博
昔余江海思,凌风恣天游。
回览凤凰台,薄行鹦鹉洲。
玩弄颍水月,吟啸箕山秋。
缅想古人风,飘然不可求。
挟剑适燕云,裂繻游皇州。
昭王去不还,金台长秋草。
乐毅徒空谈,剧辛亦枯槁。
痛哭九陌中,回飙起苍昊。
六噫辞汉京,三山事幽讨。
结庐大伾麓,莳花黎水阳。
饥餐赤城霞,渴饮华池浆。
举杯酬阮籍,弹琴招嵇康。
放浪期九垓,枋榆安足翔。
天造诚寥廓,一夕生欃枪。
光芒动圆象,浩荡乱天常。
南箕乃长舌,牵牛遂服箱。
寘身在昭宪,夙夜守圜土。
剥肤咸豗蛇,剚心皆剑橹。
阴卧魂毰毸,澄视鬼伛偻。
日月将焉施,胡不照聋瞽。
父母荒殡阶,儿女死秋堵。
呕血徒伤心,斩衣事终古。
悠悠九原思,历乱攒肺腑。
篁台百世士,潇洒落风尘。
谈经施绛帐,讲道开河滨。
有时泻玑珠,万斛光璘豳。
镕铸能几时,席上罗佳珍。
贬道理凡材,褰衣讯幽谷。
烟云忽一开,婉如熙春屋。
靧面行叹息,力疾对芳牍。
览听殊未巳,犹获玉双瑴。
强成启口笑,无复论羞恧。
感此忘形骸,片言通钧轴。
愿尔垂神光,乘时慰䠞蹜。
龙荒如有待,万里骑騼䮷。
白话文译文
从前我怀有江湖沧海的思绪,乘着长风自在遨游天地间。回身眺望凤凰台,又短暂停留在鹦鹉洲。把玩着颍水上的明月,在箕山秋色中吟咏长啸。遥想古人的风范,飘逸洒脱却难以追寻。带着宝剑前往燕云之地,撕毁名帖游历京城。燕昭王早已离去不回,黄金台上长满秋草。乐毅不过是空谈之人,剧辛也已枯槁如木。在长安大道上痛哭失声,回旋的风暴直冲苍天。唱着《六噫歌》辞别汉京,去往三座神山寻求幽居。在大伾山麓建起茅庐,在黎水北岸栽种花草。饥饿时吞食赤城的云霞,口渴时饮用华池的琼浆。举起酒杯酬谢阮籍,弹起琴瑟招引嵇康。放浪形骸期待遨游于九天之外,小小的榆枋之地怎值得翱翔。天道原本辽阔无垠,一夜之间却出现彗星。光芒扰动日月星辰,浩荡之气扰乱天常。南箕星竟像长舌之人,牵牛星被迫去拉车箱。我被拘禁在刑狱之中,日夜守着囚牢。皮肉被毒蛇啃噬,心肝被刀剑戳刺。昏暗之中魂魄惊惧,澄视之下鬼影佝偻。日月为何不垂照,偏要遮蔽聋哑盲瞽之人?父母遗骸停放在荒凉的台阶上,儿女们困死在秋日的墙堵中。呕出鲜血空自伤心,割断衣襟的事迹已成千古。悠悠九泉之下的思绪,纷乱地堆积在肺腑之间。李篁台是百世难遇的高士,潇洒脱俗超然尘世。他铺展开绛纱讲席,在河滨开坛论道。有时倾泻出珠玉般的言辞,万斛光芒璀璨夺目。熔铸这样的才学需要多久,座上早已罗列珍贵奇珍。他贬抑凡俗之材,提起衣襟探访幽谷。烟云忽然散开,仿佛和煦的春日之屋。我洗面叹息,强撑着病体面对美好的信札。聆听观看尚未结束时,又获得一双美玉般的馈赠。勉强开口露出笑容,不再谈论羞愧之事。感激此情忘却了形骸,片言之间通达了权贵之门。愿您垂落神明之光,趁此时机抚慰我的困顿。那龙荒之地若有所期待,我愿万里驰骋骑上騼䮷。