翠微山居八首
閒来石上卧长松,百衲袈裟破又缝。
今日不愁明日饭,生涯只在钵盂中。
临溪草草结茆堂,静坐安然一炷香。
不是息心除妄想,都缘无事可思量。
老老山僧不下阶,双眉恰似雪分开。
世人若问枯松树,我作沙弥亲见栽。
一池荷叶衣无尽,数树松花食有馀。
却被世人知住处,更移茆舍作深居。
茆檐静坐千山月,竹户閒栖一片云。
莫送往来名利客,阶前踏破绿苔纹。
岂是栽松待茯苓,且图山色镇长青。
他年行脚不归去,留与人间作画屏。
白话文译文
闲暇时躺在松下的石上,百衲袈裟破了又缝补。今天不愁明天的饭食,生活就在这钵盂之中。在溪边草草搭建茅屋,静坐着安然点一炷香。并非刻意平息心思消除妄想,只因为无事可思虑。年老的山僧不下台阶,双眉像雪一样分开。世人若问起那棵枯松树,我当小沙弥时亲眼见它栽下。一池荷叶做衣穿不完,几树松花当食物有余。却被世人知道了住处,只得移动茅舍更深居山中。茅檐下静坐欣赏千山月色,竹门边闲栖伴着一片云。莫要送走往来的名利客,免得阶前绿苔纹被踏破。哪里是栽松树为了等待茯苓,只图山色永远长青。将来云游四方也不归去,留给人间当作画屏美景。