送周文襄公乃孙廷器以画像验塑还吉水

沈周 ·

土田亘江东,揆赋亿兆计。 其多由寸入,所在敢遗地。 太祖太宗时,稽敛或未备。 偫收信长属,饕公馂私费。 习久遂玩刑,忘身殉于利。 逋迨八百万,空牍劳记注。 岁饷常不及,日究常不治。 文襄应简命,妥济受斯寄。 公知法禦患,法疏患乃致。 诲盗在慢藏,覂驾在失御。 尽斥宿渔手,令民必躬输。 升斗举在公,庾储复官涖。 登积充旧典,罔耗有攸裕。 所羡亦不訾,陈因年相次。 户庸及公需,凡百资其出。 于时民乐生,朝廷无顾虑。 斡转一时机,扫荡滋深弊。 如器之阽倾,援拯暇不遽。 革茹谢苛猛,振蛊匪敛聚。 公薨五十年,遗政已莫据。 后继亦多贤,措设各有异。 溯惠不可诬,于久乃有祀。 庙貌欲追惟,岁月蔑省记。 公姓携绘影,按之求肖似。 外肖衷未然,有愧六二比。 才局负心胸,仁义具肝肺。 智谞周聪明,力量发意气。 不然是非间,耳耳茅三四。 我喻操镘工,斯得谓能事。 工答毋深求,神般不载世。 我闻发咨嗟,时哉则殊势。 秋风振江介,白露草木瘁。 游子思故乡,怀图渺西骛。 往矣不可留,欲赠言莫既。

白话文译文

土田遍布江东地区,征收的赋税数以亿兆计。这些税粮都是从一丁一点收上来的,所到之处不敢有遗漏。太祖太宗的时候,核查征收或许还不够完备。堆积的粮食交给长属管理,他们贪婪地侵吞公家财物以饱私囊。时间久了就轻视法律,忘身殉利。拖欠的赋税达到八百万,只剩空文账簿徒劳记录。每年的军饷常常不够用,每天查究也治理不好。文襄公应诏受命,妥善地承担了这个重任。公知道法律可以防患,但法律疏漏就会导致祸患。教诲盗贼在于轻慢收藏,翻车在于失去驾驭。全部斥退那些长期盘剥的渔利之手,命令百姓必须亲自缴纳。升斗之粮都要公开,粮仓储备又由官府管理。积存的粮食符合旧典制度,没有损耗而且有盈余。所积存的粮食也不可计数,陈粮和新粮逐年相积。百姓的徭役和公家所需,一切开支都从这里出。当时百姓生活安乐,朝廷没有顾虑。扭转了一时的局面,扫荡了积久的弊病。就像器物将要倾倒,救援时来不及从容。革除苛政如除去猛虎,振兴弊端并非聚敛钱财。公去世五十年了,留下的政绩已经无所依据。后继的人也有很多贤能,但措施各有不同。追溯公的恩惠不可抹杀,时间久了于是有了祭祀。庙中的塑像想要追念,但岁月久远难以记清。公的孙子带着绘像,按图寻找相似之处。外表相似内心却不相同,有愧于六二之爻的比喻。才略抱负充满心胸,仁义具备肝肺。智慧周详聪明,力量焕发意气。不然是非之间,耳朵就像茅草一样三四片。我比喻为持镘的工匠,这样才算能事。工匠回答说不要深求,神妙的工匠不传于后世。我听了发出叹息,时代已经不同了。秋风吹动江边,白露降临草木凋零。游子思念故乡,怀揣图像向西远行。往事了不可留,想要赠言却不知说什么。