八月四夜闻微雨
梦觉有奇事,淅沥高瓦鸣。
焦枯岂云润,且欣闻雨声。
秋稻既无及,蔬麦犹可耕。
侧耳恐复止,愿望深中情。
向来春夏交,流潦高入城。
秋旱理宜有,天道良难平。
大钧转万物,旋斡势孔轻。
仙瓢贮海水,安得尽注倾。
白话文译文
从梦中醒来遇到奇事,檐瓦正淅沥作响伴雨鸣。焦枯大地岂敢说滋润,暂且欣喜听见这雨声。秋稻既然已无法挽救,蔬菜麦苗还能抢时耕。侧耳倾听怕雨再停歇,期盼之心深怀殷切情。回想今年春夏交替时,积水曾漫过高高城墙。秋季干旱按理应有度,天道运行实在难均衡。宇宙转动万物如巨轮,旋转运作之势实轻盈。纵有仙人瓢中贮海水,又怎能尽倾在此旱塍。