丑女怨
妾闻天地大父母,古今万物均陶镕。
如何美恶似有私,妾欲大叫闻天公。
人皆晰白我黑色,昆崙之号谁形容。
人皆娉婷我敦给,嫫母之比将无同。
誓不效颦恐惊俗,朱铅久谢梳妆慵。
东邻子弟绝聘问,西家媒约无书通。
世人好色不好德,争慕西子如花红。
不知甚美中有恶,牝鸡司农多祸凶。
我思古人亦遭此,忧心何必恒忡忡。
孟光终作梁鸿配,无盐亦入齐宣宫。
闲愁闲闷甘寂寞,闭门春尽梨花空。
梁鸿之徒世岂无,或妾时至终当逢。
白话文译文
我听说天地就像所有人的父母,从古至今,世间万物都被平等地塑造。可为什么美丑似乎有所偏私?我真想大声质问老天爷。别人都皮肤白皙,我却一身黝黑,连“昆仑”这个外号都形容不了我的黑。别人都身姿婀娜,我却粗笨敦实,简直和嫫母(传说中的丑女)没什么两样。我发誓绝不学西施皱眉,怕惊扰世俗,胭脂水粉早已搁置,懒得梳妆打扮。东边的邻居子弟从不来提亲,西家的媒人也从没有书信往来。世人都爱外表,不看重内在德行,争相仰慕西施那样如花似玉的美人。却不知道极美的外表下也可能藏着丑恶,母鸡司晨往往带来灾祸。我想到古人也曾遭遇这样的困境,心里又何必总是忧心忡忡?孟光最终嫁给了梁鸿,无盐女也进入了齐宣王的后宫。闲愁和寂寞我甘心忍受,紧闭家门,春色将尽,梨花空落。世上难道就没有像梁鸿那样的人吗?或许我的缘分终会到来,只是时候未到罢了。