贺新郎 冰箸
开遍寒梅萼。
正东皇、排酥砌玉,幻成楼阁。
十万琼琚仙女队,来趁春光游乐。
向醉里、玉簪轻落。
零乱不知何处去,甚人间、一夜东风恶。
吹起在,画檐角。
参差向晓森如削。
似吴姬、妆残粉指,向人垂著。
好似西园春笋瘦,红锦䙀儿乍剥。
且莫遣、儿童敲却。
拟办羔儿香瓮酒,唤刘叉、来醉尊前约。
吟好句,再描摸。
白话文译文
寒梅刚刚绽尽花萼。春神正用酥雪堆砌玉楼,幻化出玲珑楼阁。十万佩玉的仙女成群,趁着春光来游玩取乐。醉意朦胧间,玉簪轻轻滑落。碎玉零乱不知去了何方,莫非人间一夜东风太凶恶?竟将它们吹起,悬挂在画檐角。破晓时参差冰凌森然如削。好似吴姬宿妆残褪的纤指,向着人低垂牵握。又像西园纤瘦的春笋,乍剥开红锦襁褓那般鲜嫩。且莫让孩童敲碎了这冰魂。待我备好羔羊美酒,唤来刘叉这样的狂客,共赴尊前醉约。吟成绝妙诗句,再将这冰箸的形神细细描摹。