水调歌头 其三 送张史君
父老一杯酒,争劝史君留。
可怜桃李千树,无语送归舟。
听得拈笙玉指,都把万家遗爱,吹作许离愁。
倚醉袖红湿,生怕夕阳流。
问君侯,今几日,到东州。
还家时候,次第梅已暗香浮。
只恐道间驿使,先寄调羹消息,归去总无由。
鼎铉功名了,徐赴赤松游。
白话文译文
乡亲父老手捧酒杯,争相劝请您留下。连园中千百株桃李都默默垂立,无言地目送归舟远去。听闻笙乐从玉指间流淌而出,将百姓对您的深情厚谊,都化作这满船的离愁。醉倚红袖,泪湿衣衫,连西沉的夕阳都不忍看这分别景象。敢问大人,此去东方还需几日行程?待您归家之时,想必阶前梅花已次第绽放,暗香浮动。只担心途中驿使匆匆,提前带去您将受重用的消息,反倒让还乡之愿难成。待您成就宰相般的功业后,再从容效仿赤松子,逍遥山水间吧。