见月
月出如金盘,遥遥对城阙。
照下千仞溪,波光随灭没。
幽人抱长想,感此叹玄发。
三五喜正圆,二八旋又缺。
如何共照人,使我容华歇。
涉江采芙蓉,登山拾薇蕨。
落叶委霜文,天长靡可越。
白话文译文
月亮升起如同一个金色的圆盘,远远地对着城楼和宫阙。月光照进千仞深的山溪,波光随着水流明灭不定。隐居的人怀着悠长的思绪,感慨这月色,叹息自己乌黑的头发也渐渐变白。十五的月亮圆满可爱,可到了十六又很快缺了边。为什么同样是照耀人间的月亮,却让我的容颜如此憔悴衰老?想要涉水去采摘芙蓉,又想要登山去拾取薇蕨。落叶飘落铺成霜纹,天空辽阔,仿佛永远无法跨越。