侠客行
万里金微道,防秋世不同。
秦城时借寇,汉女岁和戎。
落日吹《杨柳》,沙场恨未穷。
莫收张掖北,复失酒泉东。
天子遑推毂,将军誓挂弓。
黄金装雁辔,白璧饰蛇?。
霸气天山雪,边声瀚海风。
死生惟义激,部曲总骁雄。
羌笛回青草,燕歌感白虹。
营开月晕破,战胜贺兰空。
直捣阏氏北,横行沙塞中。
始知魏绛怯,岂说贰师功。
洗甲蒲昌海,扬兵苜蓿峰。
驰归大宛马,一一渥洼龙。
赐邑连京洛,图形列上公。
男儿雪国耻,不在藁街封。
白话文译文
在万里之外的金微山道上,防备秋季入侵的战事已与往昔不同。秦地的城池时常借助敌寇之力,汉家的女子年年都要和亲戎狄。夕阳下吹奏起《杨柳》曲调,沙场上的遗恨无穷无尽。不要收取张掖以北的地方,却又失去了酒泉以东的土地。天子匆忙之间亲自推车送行,将军立下誓言要挂弓停战。黄金装饰着雁形马辔,白璧镶嵌在蛇形矛上。霸气如天山的积雪,边塞之声似瀚海的狂风。生死只为义气所激荡,部下将士全都是骁勇的英雄。羌笛声在青草间回旋,燕地歌声感动了天上的白虹。军营打开时月晕消散,战胜之后贺兰山化为空寂。直捣阏氏部落的北方,纵横驰骋在沙漠边塞中。这才知道魏绛主张和亲的怯懦,哪里还提什么贰师将军的功劳。在蒲昌海洗净铠甲,在苜蓿峰炫耀兵力。奔驰归来的大宛骏马,一匹匹都像渥洼池的龙驹。赏赐的城邑连接京城洛阳,画像陈列在上公之列。男儿洗雪国家的耻辱,不在于在藁街示众封赏。