丙子十月二十八日初发乡邑述征有作

薛蕙 ·

旅宦添从事,卧痾辍归田。 俛仰似昨日,荏苒踰三年。 末路谢贞素,积习惭夤缘。 整驾别乡邑,薄言重徂迁。 瞻途背梁宋,振策指幽燕。 昔往遗维絷,今来就纠缠。 岂伊行役叹,畏此平生愆。 婴世迫物累,抚化怀冥筌。 齐契百年内,高揖千载前。 虑存迹匪亏,意惬道仍全。 斯言俟明哲,因歌遂成篇。

白话文译文

旅居在外做官,事务更加繁忙,卧病在床,便停止了归隐田园的打算。转眼之间,一切仿佛就在昨天,可时光匆匆,已经过去了三年。到了人生困顿的晚年,我愧对当初的质朴本性,积习难改,更羞于趋炎附势。如今整顿车马,告别故乡与家园,暂且再一次踏上远行的征程。回望来路,背离了梁宋之地,挥动马鞭,指向幽燕方向。过去离家时,心中还挂念着种种牵绊,现在却要陷入更深的纠缠之中。这哪里是感叹行役的辛苦,实在是害怕这一生犯下的过错。被世俗事务逼迫,为外物所累,抚念造化变迁,心中怀揣着对玄妙真理的向往。与志同道合的人相契于百年之内,又能向千载前的先贤高揖致敬。只要心中的思虑还在,行迹便不会有所亏损;心意一旦满足,大道便依然完整。这些话只能等待明哲之人的评判,于是借着吟唱,写成这首诗篇。