见杨花
燕山三月飞杨花,满天白雪随风斜。
客子出门已十载,飘零感此思回家。
杨花飞自好,客愁不可道。
岁岁杨花飞,飞尽春光老。
春光迅速若转蓬,丈夫建树难为功。
李广不侯马援谤,至今慨叹伤英雄。
伤英雄,徒拂抑。
鬓华忽似杨花色,不如匣剑归去来,南山之南北山北。
白话文译文
燕山的三月里杨花飘飞,漫天像白雪般随风斜舞。离家的游子已经出门十年,漂泊在外看到此景,不禁思念故乡。杨花飞舞自有它的美好,可游子的愁苦却难以言说。年年岁岁杨花飞舞,飞尽了春光,人也渐渐老去。春光流逝快得像转动的蓬草,大丈夫想要建功立业却难有作为。李广终生未得封侯,马援还遭人诽谤,直到今天仍令人感慨,为英雄伤心。伤心英雄,只是空自压抑。两鬓忽然变得像杨花一样白,不如收起宝剑归去,到南山之南、北山之北隐居。