八六子
如花貌。
当来便约,永结同心偕老。
为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,何期养成心性近,元来都不相表。
渐作分飞计料。
稍觉因情难供,恁殛恼。
争克罢同欢笑。
已是断弦尤续,覆水难收,常向人前诵谈,空遣时传音耗。
漫悔懊。
此事何时坏了。
白话文译文
你有着如花似玉的容貌。当初我们便许下誓言,要永结同心,白头偕老。她正值青春年华,俊俏聪明,处处让人怜爱。没想到心性渐渐变得亲近,原本却都不曾表露。慢慢地开始计划分离。稍感到感情难以维持,如此烦闷苦恼。怎能轻易停止一起的欢笑。可如今已是断弦难续,覆水难收,常常在别人面前谈起往事,空让音讯随时间流逝。徒然后悔懊恼。这段情究竟何时走到了尽头?