次韵答薛乐道
薛侯笔如椽,峥嵘来索敌。
出门决一战,莫见旗鼓迹。
令严初不动,帐下闻吹笛。
乍奔水上军,拔帜入赵壁。
长驱剧崩摧,百万俱辟易。
子于风雅閒,信矣强有力。
天材如升斗,吾恨付与窄。
揽物能微吟,假借少储积。
山城坐井底,闻见更苦僻。
子非知音耶,何不指瑕谪。
白话文译文
薛兄的笔杆犹如屋椽雄健,带着巍然气魄前来求战。刚一出门便决意交锋,却不见寻常擂鼓摇旗的场面。号令森严时阵势初定,帐下忽闻笛声悠扬流转。忽如骑兵疾驰冲向水军,又似汉将拔旗插上赵营壁垒。长驱直入势如山崩,百万雄师纷纷惊退。你在风雅文事之中,确实有着这般磅礴之力。可惜天生才思若升斗丰盈,偏恨我胸怀与之相比太过狭隙。面对景物只能低语轻吟,因我腹中积蓄实在稀微。身在山城如同坐困井底,耳目所及愈发孤僻寡淡。你难道不算我的知音吗?为何不直指瑕疵加以批点?