感秋呈宏父兼呈周楚望三首 其一
西风吹我舟,系缆岸边柳。
萧萧落船叶,日夕烦我帚。
心惊芳岁晚,日月去如走。
搔我鬓边发,少壮宁复久。
平生拙谋身,辛苦为五斗。
苟逃饥寒忧,不敢择所受。
心因摧折低,面苦尘埃垢。
拳拳警前勇,俯俯蹈新揉。
功名委之命,宁足计薄厚。
独遗古人书,千古相献侑。
我烹亦有鱼,我酌亦有酒。
非求与俗违,聊以安吾守。
白话文译文
西风吹动我的小舟,我将缆绳系在岸边的柳树下。萧萧落叶飘满船舱,从早到晚,清扫让我烦忧。心惊美好年华已近岁末,日月飞驰如奔走。搔动我鬓边的白发,年少健朗哪能长久停留? 平生不擅为身谋划,辛劳只为微薄俸禄糊口。只为逃避饥寒忧虑,不敢挑剔所受的命途。心志因挫折渐低沉,面容饱经尘垢之苦。仍恳切铭记往昔勇毅,躬身踏上新途默默承受。功名尽可托付命运,何必计较得失厚薄。唯愿留下古人书卷,与千古智慧相伴酬酢。我锅中也烹煮鲜鱼,我杯中亦斟满美酒。并非刻意背离世俗,只求安守本心悠悠。