送徐子与补汝南太守
鸣笳伐鼓渡桑乾,不是关山叱驭难。
明月共悬金虎去,春风犹射紫貂寒。
中原回首分龙剑,河曲裁诗隔露盘。
寄谢夷门车骑客,陆沉方朔在长安。
新莺南陌酒初携,明日梁园又杖藜。
芳草唤愁千里隔,杨花如雪五陵迷。
渐经河岳寒星斗,忽漫乾坤入鼓鼙。
三月风光人共惜,与君挥手凤楼西。
白话文译文
吹着笳,敲着鼓,渡过桑乾河,并不是因为关山险阻而难以驾车前行。明月共同悬挂在金虎符上远去,春风吹来,仍然带着紫貂裘的寒气。回首中原,我们像分剑一样分别,在河曲写下诗篇,却隔着承露盘。寄言给夷门那些乘车骑马的客人,我像陆沉之人方朔一样困居在长安。新莺啼鸣的南陌上,刚刚带着酒开始行程,明天在梁园又要拄着藜杖漫步。芳草勾起离愁,远隔千里,杨花如雪,令五陵迷蒙。渐渐经过山河星斗,忽然间天地间响起了战鼓。三月风光让人共同珍惜,与你在凤楼西挥手告别。