净慈寺与戒清法师茶饮
浮生得半闲,脱去放痴顽。
卓尔雷峰塔,居然佛国山。
慧日生天目,慈钟出世间。
一杯花雨满,欢喜竟忘还。
别梦几番寒,此身随处安。
元冬呈雪相,华月作禅观。
生死参同契,诗书羡二难。
济颠如再世,兀子没遮拦。
白话文译文
浮生中得到半日清闲,抛开烦恼和固执。高耸的雷峰塔,仿佛是佛国仙山。智慧之光从天目升起,慈悲的钟声超脱凡尘。一杯茶中花雨飘洒,欢喜得竟忘记了归途。离别的梦境几度寒冷,此身却随处可安。初冬呈现雪景,明月化作禅修的观想。生死参透如同契合,诗书之妙令人羡慕却难以兼得。济公活佛仿佛再世,我这狂人无拘无束。