夜行邹县道中遇雨作
昨日秋遂分,村村敛禾黍。
半夜宿田人,相嘑深陂雨。
骎骎马上客,厌浥投何所。
暮发邹子城,朝期饭东鲁。
据鞍思假寐,颠坠惭不武。
俯畏道旁石,颓然如伏虎。
远惊荞麦华,白水漫洲渚。
安能叱吾驭,亲闱寄西楚。
念昔卧苏门,夙兴犹及午。
岂谓从一官,羁离遽如许。
归欤惜迟暮,幽愫将谁语。
赖尔草根虫,助我长吟苦。
白话文译文
昨日正是秋分时节,村村都在收稻谷。夜半田间的守农人,在深塘边惊呼骤雨突至。马上旅客匆匆赶路,衣衫湿透能往何处避?傍晚从邹县城出发,原计划清晨到东鲁歇息。靠着马鞍想打个盹儿,颠簸欲坠惭愧不够勇毅。低头畏看道旁黑石,颓然蹲伏犹如猛虎。远处荞麦花蓦然入眼,白茫茫漫过水中沙渚。怎能随意喝令车马转向?双亲还寄居在西楚故地。回想昔日在苏门高卧,早起还能安睡至晌午。哪料自从为官之后,漂泊困顿竟到这般田地。归去啊却惋惜日已迟暮,这满腹幽情能向谁倾诉?幸有草根下的秋虫声,伴我长吟排遣行路苦。