大热过散关因寄里中友人
六月日正午,大暑若沸镬。
时行古关道,十步九立脚。
烟云炙尽散,树木晒欲落。
喉鼻喘不接,齿舌津屡涸。
担血僮破领,鞍汗马濡膊。
幽坑困猿狖,密莽渴鸟雀。
至此因自谓,胡为就名缚。
所利缘底物,奔走冒炎恶。
尘心日夜迫,欲住不能略。
因念吾故园,左右悉林薄。
昔我未第时,此有文酒乐。
长松借高荫,飞瀑与清濯。
层崖对僧咏,大石引客酌。
畏景虽赫然,无由此流烁。
于今只梦想,欲往途路邈。
所效殊未立,期归尚谁约。
徒尔发短歌,西首谢岩壑。
白话文译文
六月正午太阳正烈,酷暑如同滚沸的汤锅。我走在古老的关道上,十步里倒有九步得停歇。烟云被炙烤得散尽,树木晒得快要凋落。喉咙与鼻子喘不过气,牙齿与舌头一次次干渴。担子磨破了童仆的衣领,马鞍的汗水浸湿了马匹的肩膊。幽深的坑谷困住了猿猴,茂密的丛林渴坏了鸟雀。走到这里我禁不住自问:为何要被名利所束缚?所贪求的究竟是何物,竟要奔走于这般炎炎酷恶?凡尘之心日夜催逼,想停留片刻也不能够。于是怀念起我的故乡,那里四周都是葱郁林木。从前我尚未考取功名时,在此享受过诗文与美酒的乐趣。高大的松树借我清凉荫蔽,飞泻的瀑布供我洗涤尘浊。对着层叠山崖与僧人吟咏,坐在巨石旁与友朋共饮。纵然炎夏景象也曾炽烈,却从未有过这般灼人的折磨。如今这一切只成梦想,想归去但路途遥远阻隔。所向往的功业还未成就,期盼归去又能与谁相约?只能徒然吟出这首短歌,向西遥望,告别这山岩与沟壑。