湖阴有隐君子作轩曰独乐乡人常希古为赋诗属予同作寄之

苏过 ·

吾闻颜氏子,箪瓢欢有馀。 不知外慕乐,服膺在诗书。 君看轩冕荣,其辱与之俱。 斯由岂不遂,上蔡曾弗如。 倚伏无已时,循环共一涂。 贤愚但相笑,莫知改前车。 嗟我晚闻道,一官真蘧庐。 得之不为喜,失之分所无。 尘垢未忘扫,冰炭久已除。 萧然百忧释,梦觉两于于。 江南有高士,以乐名其居。 嗜不同众好,德则良不孤。 磨铅事简策,校雠独勤劬。 持此返退藏,不愿拾紫朱。 黄卷有晤语,舍兹无与娱。 安得乘扁舟,访君在五湖。

白话文译文

听说颜回那贤人, 一箪食一瓢饮也欢愉满心。他不知羡慕外界的享乐, 只将诗文经卷珍藏胸襟。你看那高官厚禄的荣华, 其中耻辱也相伴相生。这般际遇岂不顺畅? 上蔡的李斯终究不如他清醒。福祸相倚从未停息, 循环轮转本在同一条路径。世人或贤或愚相互嗤笑, 总不知汲取前车之鉴改过自新。可叹我领悟大道太晚, 一官半职恰如旅舍般虚幻暂居。得到时不觉得欣喜, 失去也本是身外之物。心镜尘埃尚未忘拂拭, 冰炭般的挣扎早已平息。萧然一身百忧消散, 无论醒梦皆安然自适。江南有位品格高尚的人, 以“独乐”为他居所命名。爱好不与众人相同, 德性光辉自然不显孤寂。研磨铅粉整理书简, 校勘文字独自勤勉耕耘。怀抱诗书隐退藏心, 不愿俯身拾取朱紫官印。黄卷中有暗语相通, 舍此再无其他欢娱。怎得乘一叶扁舟, 去五湖烟波处寻访君影。