补铙歌四章 钓竿
钓竿青漓漇,钓饵一何芬旨且肥。
小鱼疾走不敢回顾,大鱼施施来。
大鱼恒苦饱,小鱼恒苦饥。
大鱼既失故,小鱼施施去。
乃不知东有属玉鵁鶄,西有鸥与鹭。
玄云衡空,自西徂东。
暧曃承日,万族无光。
风伯为前导,雨师应后驰。
膏我畛亩,惠我蒸黎。
嗟嗟,惠我蒸黎,天公不任怨,亦不任受德。
县官大酺,欢乐无极。
崇伯子禹,佐舜平水土。
告成上皇,皇锡之大夏。
化益佐禹乱天下。
告成上皇,皇屈为夏辅。
功施既殊等,引分安所存。
吁吁,胡至如务成子,光乃遽湛奫。
霜霰自表坚,曷捐天地仁。
黄雀儿,头如栗,翅如双桃叶,飞鸣一何翾捷。
黄雀儿,三时常苦饥。
一时不饥得身肥,前有网罗,不能奋飞。
嗟嗟,生饥曷与死饱。
充君之鼎俎,曷若不利君之禾稻。
白话文译文
钓竿青翠湿润,钓饵多么芬芳鲜美又肥硕。小鱼飞快地逃走不敢回头,大鱼从容不迫地游来。大鱼常常苦于吃得过饱,小鱼常常苦于饥饿。大鱼既然已经失去了原来的处境,小鱼便从容地游走了。它们却不知道东边有属玉鸟和鵁鶄鸟,西边有鸥鸟和鹭鸟。乌云横亘在天空,从西向东移动。昏暗遮蔽了太阳,万物都失去光彩。风神在前面引导,雨神在后面奔驰。滋润我们的田地,恩惠我们的百姓。哎呀,恩惠我们的百姓,天公既不承受怨恨,也不承受感恩。官府大摆宴席,欢乐没有尽头。崇伯之子大禹,辅佐舜帝平定水土。功成禀报上皇,上皇赐予他大夏之地。伯益辅佐大禹治理天下,功成禀报上皇,上皇委屈他做夏朝的辅臣。功劳施与既然有不同等级,各安本分又该怎样存在?唉唉,为何到了像务成子那样,光芒就忽然沉没于深渊?霜雪自然显示坚固,怎能抛弃天地的仁爱?黄雀儿,头像栗子,翅膀像两片桃叶,飞鸣多么轻快敏捷。黄雀儿,三季常常苦于饥饿。一旦不饥饿就养肥了身体,前面有罗网,却不能奋力飞翔。唉唉,活着挨饿哪里比得上死了吃饱?被填入你的鼎锅,哪里比得上不损害你的禾稻呢?