凄凉犯 梅簪
萧疏短发,知难绾、星星一握还少。
洧盘濯后,华簪初上,恰宜乌帽。
冰霜炼早。
祗寒梅、枯株自好。
尽风流、裁犀镂玉,不称野田叟。
犹记纵横处,绛蕊春浓,晚篱风悄。
小园寂寞,恨无端、碧梧同槁。
郑重搔头,且聊付、工倕制巧。
漫寻思鬅鬙,对镜任受否。
白话文译文
萧疏的短发,知道很难挽成发髻,星星点点的一把头发还很少。在洧盘中洗濯之后,华美的发簪刚刚戴上,正适合配上乌黑的帽子。早已历经冰霜的锻炼。只有那寒梅与枯枝自得其乐。尽显风流姿态,用犀角象牙精心雕刻的发簪,却不配我这田野老翁。还记得那繁花盛开之处,红色花蕊春意正浓,傍晚篱笆边风儿静悄悄。小园里一片寂寞,无端地怨恨那碧绿的梧桐一同枯萎。郑重地搔着头,暂且交给巧匠工倕去精心制作。漫无思绪地想着蓬乱的头发,对着镜子,任凭它是否合适。