羁馆即事

郭之奇 ·

轻裘缓带果何如,铃阁萧然似野庐。 自作羁人凭画地,误疑芳草共幽居。 苦忠苦节皆公案,为德为言尽子虚。 肠断鸡鸣风雨际,梦回天外转情疏。

白话文译文

穿着轻暖的皮袍,系着宽松的腰带,这究竟算什么呢?官署的铃阁冷冷清清,就像荒郊的茅屋。我独自羁旅,只能在地上画地为牢,恍惚间竟把芳草当作幽静的居所。所谓的苦忠苦节,都成了公案上的空谈;所谓的为德为言,到头来全是子虚乌有。在风雨交加的鸡鸣时分,我肝肠寸断;从梦中醒来,远在天涯,情意却渐渐疏远了。