慰宗侯玄同契丈居庐

于慎行 ·

端居岁云晏,雨雪涂周行。 寒夜不得寐,起坐思天方。 天方有良友,皎若圭与璋。 间者阔闻问,匪谓殊津梁。 方修倚庐礼,自废蓼莪章。 天风号林树,乌鸟鸣声长。 曾闵既人纪,皋连亦国良。 吾邦贤圣里,风轨敦侯王。 愿言一往慰,我马摧以黄。 居诸谅已迅,霜露多悽怆。 光前固有道,孺慕徒为伤。 君其勉餐食,锡类方未央。

白话文译文

闲居岁末天色已晚,雨雪沾满了道路。寒夜难以入睡,起身坐着思念远方。远方有位好友,品德洁白如玉圭玉璋。近来音信隔绝,并非因为道路阻隔。他正行居丧之礼,自己废止了《蓼莪》诗篇的吟唱。天风吹过林间树木,乌鸟啼鸣声悠长。曾参、闵子骞已是人伦楷模,皋陶、连称也是国家贤良。我们这里本是圣贤故里,风教典范敦促着王侯。本想去宽慰他,我的马却已瘦黄。时光确实流逝迅速,霜露令人凄怆。光耀祖先自有其道,孺慕之情只是徒然悲伤。望您努力加餐饮食,善行传承正无穷无尽。