有感二首
绝国春风少,荒村夜雨多。
可怜新草木,不识旧山河。
世事纷纷异,人情转转讹。
老怀禁不得,怅望一长歌。
对镜添惆怅,凭谁论古今。
山河频入梦,风雨独关心。
每念苍生苦,能怜荡子吟。
晚来愁更切,青草落花深。
白话文译文
远方的春风如此稀薄,村落荒凉夜雨频落。新生草木这般可怜,从未见过故国山河。世间百态纷乱变迁,人情冷暖总生讹传。年老心绪难禁凄楚,空对天地怅然长歌。对镜时更添几缕惆怅,有谁共我畅谈古今沧桑? 故国山河总频来梦里,凄风苦雨唯独自牵肠。常念百姓生计多艰苦,亦怜游子漂泊苦吟章。暮色愈浓愁思愈深切,青草蔓蔓落花满径旁。