塘上行
莲生我塘上,花叶何其稠。
移根太液池,雨露既渥优。
西风一夕生,繁华难久留。
红白相倚恨,落月寒波愁。
物情有盛衰,人事能无休。
与君结发日,两情如睢鸠。
一日遽别离,恩爱生戈矛。
众口解铄金,弃置非君尤。
愿君采葑菲,无以下体求。
嗟妾常苦悲,忆君昔绸缪。
谅非二三德,言念妾白头。
白话文译文
莲花长在我家的池塘上,花和叶子多么繁茂稠密。后来把根移栽到太液池中,雨水露水都十分充足滋润。一夜西风吹起,繁华的景象便难以长久留存。红色白色的花朵相互依偎,带着遗憾;落月映照着寒冷的波浪,满含忧愁。世间万物都有盛有衰,人间之事又怎能没有休止?想当初与你结发为夫妻的那天,我们两情相悦,像水边的睢鸠鸟一样和谐。可一旦突然离别,恩爱就化作了干戈矛盾。众人的闲言碎语足以熔化金石,你抛弃我并非是你的过错。只愿你采摘葑菲时,不要因为根部不好就舍弃了叶子。可叹我常常痛苦悲伤,回忆从前与你情意缠绵。我确实不是朝三暮四之人,只愿你能念及我为你白了头发。