风云昼晦夜遂大雪
大风从北来,汹汹十万军。
草木尽偃仆,道路暝不分。
山泽气上腾,天受之为云。
山云如马牛,水云如鱼鼋。
朝暗翳白日,暮重压厚坤。
高城岌欲动,我屋何足掀。
儿怖床下伏,婢恐坚闭门。
老翁两耳聩,无地著戚欣。
夜艾不知雪,但觉手足皲。
布衾冷似铁,烧糠作微温。
岂不思一饮,流尘暗空樽。
已矣可奈何,冻死向孤村。
白话文译文
狂风从北方席卷而来,声势浩荡宛如十万大军。草木全都倾倒伏地,道路昏暗难以辨清方向。山野湖泽的雾气蒸腾上升,天空吸纳化作重重云霭。山间的云团似马牛奔腾,水上的云影如鱼鼋游移。白昼阴霾遮蔽了太阳,暮色低沉压盖着大地。高耸的城墙仿佛摇摇欲坠,我这小屋又怎能幸免于掀翻?孩童惊恐地躲到床下蜷伏,婢女害怕得紧紧闭锁房门。老夫我双耳已聋,无处安放愁苦或欢欣。夜深不知大雪已降,只觉手脚冻裂生疼。布被冷硬像铁块一般,烧着糠壳才得些许微温。怎会不想痛饮一杯暖身?但尘埃落满酒樽空空荡荡。算了,无可奈何啊,或许就在这孤村中冻僵而终。