声声慢 船上人家
斜阳身倦,懒理秋寒,残红渐息江城。
晚泊归舟,几家挑起渔灯。
眠鸥荻间未梦。
偶能闻、鸣二三声。
舟上女。
浣罗衫撩水,一影娉婷。
有客行经寻宿。
喜乌篷、还慕吴楚多情。
果有衷肠,初逢时便垂青。
烹来好鱼鲜味。
酒盈樽、教使微酲。
辞醉也、看天边,新月正明。
瑶宫何季,放却琼花,花繁以后初晴。
玉琢千山,远林一带深青。
缠腰略嫌黯淡。
点红微、应是梅横。
香隐隐、借泠风送远,薰到闲庭。
人困寒楼多日,总低眉、嗔怨花事零丁。
乍遇良时,匆忙邀唤卿卿。
欣教雪绒没靴,印双双、深浅同行。
相执手。
就梅花、缘证此生。
白话文译文
斜阳疲倦地挂在天边,懒懒地不理秋日的寒意,江城的残花渐渐消歇。傍晚停泊归来的小船,几户人家挑起了渔灯。眠在芦苇丛中的鸥鸟还未入梦,偶尔能听到一两声鸣叫。船上的女子,在浣洗罗衫时撩动水面,倒映出她娉婷的身影。有客人经过寻找住处,喜欢这乌篷船,还羡慕吴楚之地的多情。果然有满腔衷肠,初次相逢就受到青睐。烹煮的鲜鱼美味,斟满酒杯,让人微微醉意。辞别醉意,看那天边,新月正明亮。瑶宫里是什么季节?放出了琼花,花开繁盛后刚刚放晴。玉琢般的千山,远林一带深青色。山腰缠绕的云气略显黯淡,一点红色微微显露,应是梅花横斜。幽香隐隐,借着冷风送向远方,薰染到闲静的庭院。人在寒楼中困了许多天,总低着眉,嗔怪花开得稀少。忽然遇到好时光,匆忙地呼唤心上人。高兴地让雪绒没过靴子,印下双双深浅的脚印同行。手牵着手,就着梅花,结下此生的情缘。