渡江云 秋夜

朱庸斋 · 民国末当代初

盈亏何限意,为谁独夜,辛苦到颓蟾。 露稠如过雨,脱叶依风,著地起还黏。 欹栏倦睫,料天外、雁讯犹淹。 牵别怀、隔年茜色,流影动虚檐。 频添。 新来带眼,病里霜华,任鸾尘空掩。 浑未信、悲欢随分,寒燠难占。 莎虫絮絮闲消息,尽秋凉、尚搁疏帘。 宵又永、耐他愁梦相兼。

白话文译文

月亮的圆缺包含着多少情意?为了谁,在孤独的夜晚苦苦支撑,直到月儿残损?露水浓密得像刚下过雨,落叶随风飘舞,落地后又黏在一起。我斜倚栏杆,疲倦得眼皮沉重,猜想天边大雁的音信依然滞留。牵动离别的情思,想起去年那抹红色,月光在空寂的屋檐下摇动。愁绪频频增添。近来衣带渐宽,病中鬓发如霜,任凭鸾镜落满灰尘。我始终不信悲欢由命,冷暖难以预料。秋虫絮絮叨叨说着闲话,秋凉已深,却还挂着一扇疏帘。长夜漫漫,如何忍受愁绪与梦境的交织。