渡江云 秋夜
盈亏何限意,为谁独夜,辛苦到颓蟾。
露稠如过雨,脱叶依风,著地起还黏。
欹栏倦睫,料天外、雁讯犹淹。
牵别怀、隔年茜色,流影动虚檐。
频添。
新来带眼,病里霜华,任鸾尘空掩。
浑未信、悲欢随分,寒燠难占。
莎虫絮絮闲消息,尽秋凉、尚搁疏帘。
宵又永、耐他愁梦相兼。
白话文译文
月亮的圆缺包含着多少情意?为了谁,在孤独的夜晚苦苦支撑,直到月儿残损?露水浓密得像刚下过雨,落叶随风飘舞,落地后又黏在一起。我斜倚栏杆,疲倦得眼皮沉重,猜想天边大雁的音信依然滞留。牵动离别的情思,想起去年那抹红色,月光在空寂的屋檐下摇动。愁绪频频增添。近来衣带渐宽,病中鬓发如霜,任凭鸾镜落满灰尘。我始终不信悲欢由命,冷暖难以预料。秋虫絮絮叨叨说着闲话,秋凉已深,却还挂着一扇疏帘。长夜漫漫,如何忍受愁绪与梦境的交织。