说经台之北仅一舍有祖庭焉予访重阳旧迹虽有黄冠数辈惜无可问之者然而叠阁重楼气象甚都所谓五祖七真者其亦乘云驭鹤而来憩于此耶盖不可知也予面峰峦徘徊松下恍若飞渡弱流而容与蓬山之上矣因作一诗以写幽兴云
峰峦矗矗与天齐,叠阁层楼望处微。
云去瑶坛丹灶冷,雨香石径紫芝肥。
湫深自尔宜龙蛰,树密多应碍鸟飞。
真境可人清兴好,肯因行役浪思归。
白话文译文
峰峦高耸入云,仿佛与天齐平,层层叠叠的楼阁在远处若隐若现。云雾散去后,祭坛和炼丹炉显得冷清,雨水浸润的石径上,紫色的灵芝长得肥美。幽深的潭水自然适合潜龙蛰伏,茂密的树林恐怕会阻碍鸟儿飞翔。这真是一处令人心旷神怡的仙境,怎能因为行旅劳顿就随意想要归去呢?