琵琶亭

陈造 ·

抱愁莫遣朱弦鸣,此声更与愁人听。 江边一闻琵琶语,月惨风悽如动情。 何况思妇伤幽独,少年多艺颜如玉。 江州司马廊庙人,暮上谏书朝放逐。 轻拢细撚忍泪弹,开樽侧耳思惘然。 一诗说尽两心事,遗音翻入歌舞筵。 此翁诗名自千古,诵诗亦叹琵琶女。 谁惜亭前泊舟客,颇为漂零动悽楚。 邻家故妓春风手,此曲每侑浇愁酒。 今宵月影祇三人,倚栏长啸空搔首。

白话文译文

莫要拨动朱弦奏出忧愁的琴音,这乐声更让愁苦之人不忍细听。江边刚一传来琵琶的曲调,月色已惨淡秋风也凄切仿佛随之动情。更何况那独守空房的女子正感伤幽居孤寂,她年少时技艺卓绝容颜如玉似花明。江州司马本是朝廷栋梁之才,傍晚刚呈谏书清晨便遭贬谪飘零。她轻拢慢捻弦索强忍泪意弹奏,我斟酒侧耳倾听心绪茫然难平。一首诗道尽两人心底事,那琵琶遗韵竟辗转流传到歌舞宴席之间。白翁的诗篇自有千古声名,我吟诵诗句也为他叹息那位琵琶女伶。谁人怜惜亭前停舟的过客?漂泊零落的身世同样牵动凄楚心境。邻家旧日歌女犹存春风妙手,这曲子常伴人借酒浇愁独饮。今夜月色清辉只映照你我三人,倚着栏杆仰首长叹空自搔首到天明。