高阳台
云黯原昏,沙明潮退,残枫舞散华年。
日晚红殷,柔柯忽堕枯蝉。
萧萧秋老香兰泣,独临风、为汝相怜。
有难言。
冉冉飞霜,渐逼尊前。
当时未醉今休醉。
怅帝阍谁叩,碧落茫然。
莫遣危魂,森寒恐失浔边。
中宵寂寂生凉月,照疏帷、凄断如烟。
恨谁传。
远讯沈沈,何况幽弦。
白话文译文
乌云黯淡,原野昏沉,沙粒清晰,潮水退去,残枫飞舞,仿佛飘散着年华。傍晚天色红得深沉,柔嫩的树枝上突然掉下枯蝉。秋风萧瑟,秋色已老,香兰在哭泣,我独自迎风,为你感到怜惜。心中有难以言说的苦楚。飞霜缓缓飘来,渐渐逼近酒杯之前。当初没有醉,如今也不必再醉。惆怅啊,谁来叩响天帝的宫门?天空苍茫无边。不要让这危弱的魂魄离去,森森寒意恐怕它会迷失在河岸边。深夜寂静,升起清凉的月亮,照着稀疏的帷帐,凄楚断肠如烟。这遗憾能向谁诉说?远方的音信沉沉难寻,更何况那幽怨的琴弦声。