正月二十日出城
春风驱我出,骑马到江头。
出门日已暮,独游无献酬。
江山多景物,春色满汀洲。
隔岸花绕屋,斜阳明戍楼。
人家渐成聚,炊烟天际浮。
日落雾亦起,群山定在不。
江柳故撩人,萦帽不肯休。
风流乃如此,一笑忘百忧。
随行亦有酒,无地可迟留。
聊写我心耳,长歌思悠悠。
白话文译文
春风催我出城来,骑马漫行到江岸。出门时天色已晚,独自游赏无人相伴唱和。江山蕴藏多少美景,春色遍布沙洲水畔。对岸繁花环绕村舍,斜阳映照戍楼金辉。人烟渐渐聚集,炊烟在天边袅袅飘浮。太阳落下雾气升腾,群山是否还静静伫立?江边柳枝故意撩人,缠绕帽缨不肯罢休。风光情致这般动人,一笑忘却所有烦忧。随身行囊虽带着酒,却无一处可以驻足停留。暂且抒写此刻心境吧,拉长歌声任思绪悠悠飘荡。