金缕曲

张崇光 · 当代

万个浓云覆,喜三分、风廊月榭,二分修竹。 夜静红尘飞不到,游冶真宜秉烛。 天外况、罗浮高矗。 要与佳人争妩媚,逞看图、十样眉峰簇。 螺影照,酒杯绿。 樽前个个人如玉。 有飞来、乌衣燕子,旧游曾熟。 袖薄天寒人倚翠,谈笑风生嶰谷。 更对对、鸳鸯同宿。 十二巫峰云半卷,者柔情,好入红笺曲。 簪彩笔,待君属。

白话文译文

浓密的云层层层叠叠覆盖天空,可喜的是,还有三分风廊月榭,两分修长的翠竹。夜深人静,红尘的喧嚣飞不到这里,游玩赏景正适合点起蜡烛。更何况天边罗浮山高耸入云。想要与佳人争奇斗艳,尽兴地展开画图,上面画着十样如眉峰般簇拥的山峦。螺钿的影子映照着,杯中酒色碧绿。酒樽前每个人如玉般温润。有燕子飞来,像是乌衣巷的旧相识,曾与我一同游历过这里。薄袖难抵寒意,佳人倚着翠竹,谈笑间仿佛春风拂过竹林。更有对对鸳鸯相依同宿。十二巫峰被云雾半掩,这般柔情,正好写入红笺上的词曲。我插好彩笔,等待你来续写新篇。