吴伯昭红莲绿幕图歌
乌君之山从西来,拔地万仞青崔嵬。
划然磅礴下江浒,云麓隐隐栖楼台。
上有飞萝罥挂古乔木,下有沧浪万顷青如苔。
红莲绰约泛渚净,绿幕缥缈临湖开。
云烟捲风岛屿没,窗户洗雨冰霜回。
高人自是青云客,日向湖亭赏山色。
昔年走马踏红尘,射杀南山双白额。
今日纶巾羽扇閒,独面清泠饮冰蘖。
壶箭收投胜负空,棋枰罢局机筹息。
延陵公子昔称贤,画手复见今道玄。
有声之画宜诗篇,为子作歌将画传。
白话文译文
乌君山从西边巍峨而来,拔地而起万丈高,苍翠嶙峋。猛然间磅礴之势延伸至江岸,云雾缭绕的山腰隐约露出楼台。山顶有藤萝缠绕古木悬垂而下,山下万顷碧波荡漾如青苔铺展。红莲在清渚间绰约盛开,绿幕般的烟霭沿着湖面飘荡舒展。云烟随风翻卷淹没岛屿,骤雨洗净窗棂似冰霜般清寒。那位高人本是青云之士,日日向着湖亭静赏山色流连。往昔曾驰骋红尘策马征途,箭射南山那对额白的猛虎;如今纶巾羽扇一身闲适,独对清冷湖水饮尽孤寂寒泉。收壶投箭胜负早已成空,推盘敛棋机关算尽皆止息。延陵公子昔年人称贤德,丹青妙手今又见道玄之笔。这有声的画恰需诗篇相和,且让我为君作歌,让画意随诗流传永远。