憩易龙喜雨

黄衷 ·

马首先收四野尘,千峰浓润上嶙峋。 乍听声在庭前树,不觉欢腾陌上人。 滇海亭台应有记,雷塘山水定无神。 从来风雨缘时令,谁道阴晴总未真。

白话文译文

马头前面,四野的尘土被雨水收住,千座山峰被润得湿漉漉,雨水漫上了嶙峋的山石。忽然听到雨声洒落在庭前的树上,不由得让田间路上的人一片欢腾。滇池边的亭台楼阁,应当会铭记这场喜雨;而雷塘的山水,恐怕也因此失去了神韵。从来风雨都是顺应时节而来的,谁说天气的阴晴总是虚幻难测呢?