代妇荅
阳冈有嘉树,直干凌云霓。
荣华足馀荫,憔悴独伤悲。
感今复思昔,长叹泪交颐。
远承眷顾言,慰我渴与饥。
贱妾虽微弱,岂敢忘恩私。
高堂垂白发,晨夕难遽离。
君心与妾意,彼此同所怀。
皎皎天边月,圆缺固有时。
谁言处困者,沈忧滞还期。
白话文译文
向阳的山冈上有美好的树木,笔直的树干高耸入云。枝叶繁茂时能供给足够的荫蔽,如今凋零憔悴,独自悲伤。感慨今日又回想往昔,长叹声中泪水流满面颊。远远地承蒙你关怀的话语,慰藉我如饥似渴的思念。我虽卑微柔弱,又怎敢忘记你的恩情与私爱。父母高堂已是白发苍苍,朝夕之间难以骤然离别。你的心意和我的情意,彼此怀着相同的牵挂。皎洁的天边明月,圆缺原本自有定时。谁说身处困境的人,深沉的忧愁会阻隔归期?