白头吟

黄省曾 ·

鸳鸯本匹鸟,双双忽离阻。 一泳西河一泛东,浦西河水自西东。 浦水自东安得合,二流俱赴沧海中。 水合亦有时,鸳鸯会有期。 面皱齿当堕,白头忽来兹。 白头虽可悲,壮士心未已。 老马知穷途,棘叟佐周理。 明星何历历,宝剑何绣涩。 展烛陈华觞,聊以永今夕。

白话文译文

鸳鸯本是成双成对的鸟,却忽然被迫分离阻隔。一只在西河游弋,一只在东浦漂泊,西河的流水自西向东,浦水自东流淌,它们怎能汇合?但两条水流终将一同奔向大海。水流尚有汇合之时,鸳鸯也终有重逢之日。待到面容起皱、牙齿脱落,白发忽然便在这时来临。白发虽令人悲伤,壮士的雄心却未曾消减。老马能辨识困途,棘杖老人曾辅佐周室治理天下。明亮的星辰多么清晰,宝剑却已锈迹斑斑。于是点燃烛火,摆下华美的酒器,姑且用这美酒来度过今宵。