宴客园闻乐二首
访客淹芳地,张筵惬赏心。
听箫疑有凤,看石似栖林。
风转生凉吹,云流度薄阴。
主人留片月,延我夕杯深。
胜集张名乐,华轩有艳闻。
别成单赴节,五合总流文。
柳折全披怨,梅飘半落芬。
始知扬妙曲,一奏可停云。
白话文译文
访客停留在这芬芳的园地,设宴畅饮正合愉悦的心情。听箫声仿佛有凤凰飞来,看奇石好似栖息的树林。微风回转带来清凉的吹拂,云彩飘动掠过淡淡的阴翳。主人挽留一片明月,延请我深夜举杯畅饮。盛会聚集了著名的乐曲,华美的轩窗有动人的传闻。独奏时节奏分明,五音和谐汇成流畅的乐章。柳枝被折下满是哀怨,梅花飘落半数残留芬芳。这才知道那美妙的曲调,一奏响就能让行云停留。