感旧二首
君不见资中名士有李石,八月秋涛供笔力。
初为博士不暖席,晚补台郎俄复斥。
诸公熟睨亦太息,摧压至死终不惜。
生前何曾一钱直,没后遗文价金璧。
后之视今犹视昔,此事诚非一朝夕。
山城旧庐暗荆棘,羸然诸孙守坟籍。
抚孤我负朋友责,万里诗成泪空滴。
君不见蜀师浑甫字伯浑,半生高卧蟆颐村。
才不得施道则尊,死已骨朽名犹存。
文章落笔数千言,上友离骚下招魂。
望之眉宇何轩轩,高谈浩若洪河翻。
范尹敬如绮与园,方饰羔雁登衡门。
小人谤伤实不根,妄指拱璧求瑕痕。
穷通在公岂足论,浮云终散朝阳暾。
安得此老起九原,入赞国论苏黎元。
白话文译文
你没看见资中的名士李石吗?八月的秋涛赋予他澎湃的笔力。起初任博士,席位还没坐暖;晚年补任台郎,很快又被斥退。众公卿熟视叹息,他受摧残压迫至死,始终不悔。生前何曾值一钱?死后遗文却价值连城。后人看现在,就像现在看过去,这种事情确实不是一朝一夕。山城的旧居长满荆棘,瘦弱的子孙守着坟墓和书籍。抚养孤儿,我辜负了朋友的责任;万里之外写成此诗,泪水空自滴落。你没看见蜀地的师浑甫,字伯浑吗?半生隐居在蟆颐村。才华不得施展,但道德尊贵;死后骨头已朽,名声却长存。文章落笔便是数千言,上与《离骚》为友,下与《招魂》呼应。看他眉宇何等轩昂,高谈阔论浩荡如洪水翻腾。范尹敬重他如古代隐士,正要礼聘登门拜访。小人诽谤伤害,实在没有根据;妄图指摘美玉求瑕疵。穷困与显达对他来说何足论?浮云终将散去,朝阳升起。怎能让他从墓地复活,入朝参与国论,拯救黎民。