送王诚之舍人使北方得挥字

洪迈 ·

岁晏滞急景,霜雪日霏霏。 家居尚无奈,何况披征衣。 舍人使持节,正尔辞帝畿。 扬鞭出门去,言面无几微。 中朝第一人,沙漠今宣威。 朔庭天骄子,应觉眼见希。 青春反南辕,花柳相光辉。 雍容对宣室,便可持枢机。 蛾眉含笑迎,酌酒争劳归。 金碗大如斗,客醉时一挥。

白话文译文

年终岁暮 白日渐短 霜雪纷飞 日色熹微 安居在家尚且难耐 更何况要披上远行的衣袂 您手持节杖奉旨出使 此刻正辞别京畿宫闱 扬鞭策马向门外而去 面容不见丝毫愁绪伤悲 作为朝中第一等人物 此去大漠将显耀天威 那北方王庭的天之骄子 该惊叹眼中所见何其珍贵 待到春归时掉转车辕南返 一路花柳争荣焕发光辉 从容再入宫阙应对垂询 便可执掌枢要显扬智慧 那时蛾眉含笑相迎 斟酒争慰使臣劳顿荣归 黄金酒碗大如斗 客醉时 且看您举杯扬袖一挥