六叔父归自衡湘屡同觞咏又有山阴之棹诗以送之
休将无题问归装,妙句先容探锦囊。
杖屦染青从五岳,瓢樽分绿自三湘。
深谈不厌频更烛,苛政从教迭主觞。
听彻名山登览事,从今分得卧游方。
掩关多病独吟身,惊喜敲门得酒人。
世事熟看悲复笑,君诗频读旧逾新。
灯残小院连床冷,露湿空阶醉语真。
如此相过堪白首,煮茶烹韭不嫌贫。
济胜如君具始兼,布帆蜡屐味都谙。
身闲不恋家园卧,老健弥深曲蘖耽。
姥岭夕阳生紫翠,蛾江秋涨发青蓝。
何须更说名山兴,纵为鲈鱼亦美谈。
白话文译文
不要用无题来问我归来的行装,先让我从锦囊中取出你美妙的诗句。你的手杖和草鞋染着青翠,那是从五岳归来;你的酒瓢和樽分得碧绿,那是来自三湘之水。深谈不厌倦,频繁更换蜡烛;酒令虽严,轮流做主敬酒。听完了你游览名山的事迹,从今往后我也学会了卧游的方法。我关着门多病独处,独自吟咏,惊喜听到敲门声,竟是送酒的人来了。世事看得多了,时而悲伤时而笑;你的诗反复读,旧的却越发新鲜。灯油将尽小院里床铺连着寒意,露水打湿空阶,醉后的话语真挚。像这样来往相处,可以直到白头,煮茶烹韭菜也不嫌贫穷。像你这样具备游览胜景的才能和工具,布帆和蜡屐的滋味都已熟知。身体闲适不贪恋家园安卧,年老健康更沉溺于美酒。姥岭的夕阳生出紫翠之色,蛾江的秋汛泛起青蓝之波。何须再说什么名山的兴致,即使只为鲈鱼归隐,也是一段美谈。