赴省试到阙偶成
去年隋堤一丈雪,雪路苦寒那可行。
行人畏寒兼畏滑,满蹊坚冰如鉴明。
行装人与马成二,身不自惜旁人惊。
崎岖千里到京阙,痛定回思双泪倾。
伊予少小亲翰墨,应敌岂解前无勍。
今者西来皆计吏,妄与群俊争文鸣。
无田归耕曷为养,得失未易秋毫轻。
作歌聊用写情素,拥鼻微吟同洛生。
白话文译文
去年隋堤上白雪积得有一丈深,冰天雪路苦寒难行。赶路的人既怕严寒又怕地滑,满道坚冰像明镜般光亮。行装与人马各自分离,顾不上爱惜身体的模样让旁人吃惊。历经千里崎岖来到京城,痛楚过后回想起来依然双泪直流。我自年少时便亲近笔墨,应对考验岂敢说前方没有强敌?如今西来应考的皆是地方贤才,我竟妄图与这群俊杰争文章高低。没有田地可归耕,靠什么维持生计?得失之间比秋毫更轻细。且作此歌抒写胸中情愫,掩着鼻子学那洛阳书生低声吟咏。