张澧州挽诗
持橐中朝贵,餐毡异域留。
人皆敬先德,我已识君侯。
气节传三世,才猷著两州。
承家五男子,身后更何求。
坦然无一物,此意极寥寥。
生死东西魄,盈虚早晚潮。
何人清夜省,举世万波摇。
试把斯文诵,英魂或可招。
白话文译文
手持囊印在朝中显贵,异国他乡嚼毡雪坚守气节。世人皆敬仰您祖先的德行,而我早已见识过您的卓越风范。气节风骨传承三代人,才略政绩显扬于两州之地。继承家业的五位儿郎,身后之事还有何奢求? 一生坦荡不存半点私心,这境界辽阔深远难企及。生与死犹如漂泊东西的魂魄,盛衰盈亏好似早晚涨落的潮汐。有谁在清寂深夜扪心自省?看人间万千波澜翻涌不息。且让我诵读这篇祭奠诗文,或能唤回您不灭的英灵归来。