绿窗诗十八首
窗里人初起,窗前柳正娇。
捲帘冲落絮,开镜见垂条。
坐对分金线,行防拂翠翘。
流莺空巧语,倦听不须调。
小阁烹香茗,疏帘下玉钩。
灯光翻出鼎,钗影倒沈瓯。
婢捧消春困,亲尝散莫愁。
吟诗因坐久,月转晚妆楼。
白话文译文
窗户里的人刚刚起床,窗前的柳树正显得娇美。卷起帘子,柳絮随风飘落;打开镜子,看见垂下的柳条。坐着面对如金线般分开的柳枝,行走时提防拂到头上的翠翘。黄莺鸟徒然巧语鸣叫,疲倦了听,无需它的调子。在小阁里烹煮香茶,稀疏的帘子垂下玉钩。灯光从茶鼎中翻腾而出,钗子的影子倒映在茶碗中。婢女捧来茶消解春日的困倦,亲自品尝散去忧愁。因为坐久了而吟诗,月亮转过晚妆楼。