海上寄萧立

独孤及 ·

朔风剪塞草,寒露日夜结。 行行到瀛壖,归思生暮节。 驿楼见万里,延首望辽碣。 远海入大荒,平芜际穷发。 旧国在梦想,故人胡且越。 契阔阻风期,荏苒成雨别。 海西望京口,两地各天末。 索居动经秋,再笑知曷月。 日南望中尽,唯见飞鸟灭。 音尘未易得,何由慰饥渴。

白话文译文

北风如剪,割断边塞的枯草;寒露日夜凝结,天气萧瑟。我一路行走来到海边,在这暮秋时节,思乡之情悄然滋生。站在驿楼眺望万里河山,伸长脖子遥望那遥远的碣石。远方的海水融入荒芜的大地,平坦的原野延伸到天际尽头。故乡只存在于梦境之中,老朋友分散在遥远的胡地和越地。离别阻隔了重逢的约定,时光流逝,化作雨中的分别。从海西眺望京口,两地相隔,各在天涯海角。独自居住,转眼已过整个秋天;再次欢笑,不知要等到哪年哪月。向南望到视野尽头,只见飞鸟消失在天边。音信难以获得,用什么来慰藉我心中的渴望?