秋郊别意为汝南孟翁补作二首
驱车循广术,言返故乡县。
晨光一何绮,熹微散秋甸。
宛宛墟曲中,盈盈露华泫。
因之感游寓,物候倏已变。
岂薄骨肉情,遥重桑梓恋。
桑梓在何许,蔼蔼汝南村。
绿丛带长薄,清川映柴门。
言别上春时,当秋始来还。
禾黍一已穫,膴膴见高原。
落日樵牧归,凉风散鸡豚。
登堂见邻叟,呼儿具盘飧。
依依丘中情,款款醉后言。
即尔足为乐,安用乘华轩。
白话文译文
驾着马车沿着大路前行,说要返回故乡的县城。晨光多么绚丽啊,微光散布在秋日的原野上。蜿蜒曲折的村落中,晶莹的露珠闪烁着。触景生情,感慨漂泊在外,季节景物忽然已经变换。难道是对骨肉亲情淡薄了吗?只是更看重对故乡的深切眷恋。故乡在何处呢?在那草木茂盛的汝南村庄。绿树丛中环绕着长长的林带,清澈的溪水映着柴门。说起离别正值初春时节,到秋天时才开始返回。庄稼已经收割完毕,原野辽阔而肥沃。落日下樵夫牧人归来,凉风中鸡和猪散开。登上厅堂见到邻居老翁,叫来孩子准备饭菜。依恋着田园中的情谊,在醉后说着真诚的话语。就这般生活已足以让人快乐,哪里需要乘坐华贵的车马呢。