至尉氏
夕次阮公台,啸歌临爽垲。
高名安足赖,故物今皆改。
吾兄昔兹邑,遗爱称贤宰。
桑中雉未飞,屋上乌犹在。
途逢旧氓吏,城有同僚寀。
望尘远见迎,拂馆来欣待。
慈惠留千室,友于存四海。
始知鲁卫间,优劣相悬倍。
白话文译文
傍晚我歇宿在阮公台,面对高爽之地长啸歌吟。崇高的名声何足依赖,旧时景物如今都已变迁。我的兄长昔日在此城邑,留下的仁爱被赞为贤明长官。桑树中的野鸡尚未飞走,屋顶上的乌鸦依然停留。途中遇见旧时的百姓官吏,城里有昔日的同僚下属。远望他们踏尘前来迎接,清扫馆舍欣喜地款待。他的慈爱恩惠留存千家万户,兄弟情谊遍及四海之内。这才知道鲁国与卫国之间,优劣相差竟如此悬殊。