按察使刘元瑞惠宝剑歌

孙一元 ·

刘侯意气天下无,惠我宝剑来昆吾。 腰间斜解虎头绶,鱼皮缠鞘苍波粗。 铸炼自是神明力,欧冶已死风胡徂。 泰山为砥作平地,东海出淬苍鳞枯。 星迎宝锷孤光动,赤帝篆文留其肤。 天地相视忽改色,树木惨怛风号呼。 空山日暮熊兕走,蛟腾鲸骇翻江湖。 黄云古垒结不散,寒䲭啸雨愁荒芜。 忆昨边烽接天起,关城不守失边鄙。 天子忧惶费经理,今虽扫逐犹未已。 国无守臣国之耻,刘侯刘侯莫轻拟。 元也关中豪杰士,只今契会风尘里。 酒酣击剑哀歌起,扬眉结义从此始,万里同行报天子。

白话文译文

刘侯的意气天下无人能及,赠我一把来自昆吾的宝剑。他解下腰间斜挂的虎头绶带,剑鞘用鱼皮缠绕,上面刻着粗犷的苍波纹。这把剑的铸造凝聚了神明的力量,欧冶子已死,风胡子也已不在。泰山被磨成平地作为磨刀石,东海的水用来淬火,连苍龙的鳞片都干枯了。星光照耀剑锋,寒光流动,赤帝的篆文留在剑身上。天地忽然变色,树木凄凉,风声呼啸。空山日暮,熊兕奔逃,蛟龙巨鲸在江湖中翻腾。黄云笼罩着古垒,久久不散,寒鸱在雨中啼叫,荒芜之地令人忧愁。回忆去年边关烽火连天,城关失守,边境沦陷。天子忧心忡忡,费尽心力治理,如今虽已扫平敌寇,但隐患未除。国家没有守臣是国家的耻辱,刘侯啊刘侯,不要轻易自比。我本是关中的豪杰之士,如今与你相逢在风尘之中。酒酣之时拔剑高歌,扬起眉头,从此结为知己,万里同行,为天子效命。