送梁公益归五羊
自我违乡国,栖栖逐旅尘。
腰肢曾未改,面目强看人。
公事日纷纠,幽绪无由申。
客从远方至,云是故乡亲。
倒衣且迎客,悲喜难具陈。
问客来何所,薄游遵海滨。
江山恣历览,意气念沉沦。
而我滞行役,感君相顾频。
探囊多赋草,翰墨总鲜新。
羡君耽著作,家学相因循。
骚盟递雄长,嗣业踰簪绅。
赠我皆珠玉,炫目豁心神。
于我聊信宿,谈论辟荆榛。
念当从此别,独行良苦辛。
还家逼岁暮,梅花及早春。
沧洲生事足,会有访垂纶。
白话文译文
离开家乡之后,我就像一只忙碌的鸟儿,四处奔波,追逐着旅途的尘土。腰身虽然未曾改变,但面容却已憔悴,勉强去面对他人。衙门里的公务一天比一天繁杂,内心的愁绪却无处倾诉。忽然有客人从远方而来,说是故乡的亲人。我连忙整理衣裳去迎接,悲喜交加,难以用言语表达。问客人从哪里来,他说是沿着海边漫游。他尽情欣赏了壮丽的山河,意气风发,却也为我的沉沦而感慨。而我却困在行役之中,感谢他多次来看望我。打开他的行囊,里面有许多诗稿,字字句句都那么清新。我羡慕他沉迷于著作,家学渊源,代代相传。他在文坛上不断称雄,继承的事业超过了那些官帽簪缨的人。他赠给我的诗篇如珠玉般珍贵,光彩夺目,让我心神舒畅。与我短暂相聚了两三天,谈论间扫除了我心中的荆棘。想到从此就要分别,只留下我独自一人,路途实在辛苦。他回家时正赶上岁末,梅花和早春一起到来。家乡沧洲的生活丰足,一定会有机会来寻访我这个垂钓的老友。